ss_blog_claim=6227910502d8a6855f04d6cd2ce94db3 Lyrics: Lyrics - MORI ARAJ SUNO : TINA SANI & ARIEB AZHAR (COKE STUDIO 3) -->

Lyrics - MORI ARAJ SUNO : TINA SANI & ARIEB AZHAR (COKE STUDIO 3) With English Translation

Mori araj suno, dastagir pir
O my Lord, pay heed to my appeal
(repeat)

Mairee kahun kaa say mein apnay jiya ki pir
I am a faithful follower of my Creator

Mori araj suno, dastagir pir
O my Lord, pay heed to my appeal

Rabba sachiya, toon tay akhia see
My true Lord, you had said

Ja oye bandiya jug da shah ain tu
“Go man, you are master of the world

Saadian nemataan terian daulataan nenh
My bounties on earth are your treasure

Saada naib the alijah ain tu
You are the viceroy of your Creator”

Ais laaray teh torr kudh puchia eh
After baiting me with these promises

Kee ais nimanay teh beetiyaan nenh
Countless years have passed by

Kaddi saar we layee o rab saiyaan
My Lord, did you ever enquire what transpired with your man

Terey shah naal jugh kee kitiyan nenh
What your man has suffered in this world?

Kithay dhons police sarkar dee eh
Somewhere, those in power and with the means intimidate, harass and terrorize

Kithay dhandhli maal patwaar di eh
Elsewhere, draft and bribery are rampant

Ainj hadaan wich kalpay jaan meri
My soul is shaken down to my bone

Jeevain phahee ich koonj kurlaundi eh
Just like a bird flutters when caught in a trap

Changa shah banayaee rab saiyaan
You made a fine king indeed, my sweet lord

Paulay khaandayaan waar na aundi eh
All I have gotten are endless beatings

Mainu shahi naeen chaidi rab meray
I don’t want kingship, my Lord

Mein tay izzat da tukkar mangna haan
All I need is a morsel of respect

Meinu taang naeen mehlaan maraiaan di
I have no desire to live in palaces

Mein tay jeevain di nukkar mangnaa haan
I just want a small nook to live my life

Meri mannain tay tairian main mannan
If you agree with me, I will agree with you

Teri sohn jay ik wi gal moran
I won’t decline anything no matter how unreasonable

Jey ay maang nai pujdi tain rabba
If you don’t look out for me God!

Fayr main jawan teh rab koi hor loraan
Then I should go and seek for myself another god

Mori araj suno, dastagir pir
O my lord, pay heed to my appeal
(repeat)

Arieb Azhar:
Iss surat seh
With this grimace

Arz sunatay
Pleading

Dard batatay
Sharing the pain

Nayya khaitay
Rowing the boat

Minnat kartay
Asking for his blessings

Rasta taktay
Waiting expectantly

Kitni sadiyaan beet gai hain
Countless centuries have passed by

Ab jakar yeh bhaid khulla hai
Only now has it been revealed

Jis koh tum ne arz guzari
The one who you had appealed to

Jo tha haat pakarnay waala
The one who held your hand and guided you

Jis jaag laagi nao tumhaari
Where your boat had docked

Jis say dukh ka daaroo manga
From whom you had asked for a panacea for your pain

Toray mandir may joh nahin aaya
The one who did not visit your temple

Woh tau tum heen thay
It was you only

Woh tau tum heen thay
It was you only

KEEP ROCKING

8 comments

  1. Anonymous // September 24, 2010 at 5:28 AM

    Thank you so much - i loved the song but reading it here made it so much more beautiful.
    shukriya

  2. shiva // October 19, 2010 at 3:52 AM

    :D

  3. Shakti_Shetty // April 18, 2011 at 11:39 AM

    Thanks a million for posting the translation.

    Keep rocking!

  4. Anonymous // May 23, 2011 at 1:52 AM

    Could you kindly post the name of the lyricist for this song. Thanks.

  5. Anonymous // August 21, 2011 at 10:21 PM

    beautiful song....but knowing the lyrics and the meaning has made it more beautiful... thanks !!

  6. Anonymous // January 6, 2012 at 4:27 PM

    This was wonderful. Thank you.

  7. catchat // February 24, 2014 at 9:38 AM

    This is Absolute bliss. Credits go to the creator for making this happen :-)

  8. Muhammad Dhillon // April 4, 2014 at 9:29 PM

    Faiz Ahmed Faiz,, wrote it when he was prisoned ,, Salute!!!!!!

Related Posts with Thumbnails